لا توجد نتائج مطابقة لـ تجارة أقاليمية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي تجارة أقاليمية

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Cette tendance s'est accompagnée d'une augmentation remarquable des échanges interrégionaux.
    وقد صاحب ذلك الاتجاه زيادة ملحوظة في التجارة الأقاليمية.
  • iv) Promotion des mesures visant à encourager le commerce inter et intrarégional au sein des pays africains.
    '4` تحفيز التدابير الهادفة إلى تشجيع التجارة الأقاليمية وداخل الأقاليم في البلدان الأفريقية.
  • Le commerce Sud-Sud, surtout le commerce interrégional, demeurait une priorité.
    وأوضح أن التجارة فيما بين بلدان الجنوب، وبخاصة التجارة الأقاليمية، ما زالت من المسائل ذات الأولوية.
  • Par ailleurs, le commerce interrégional, bien que relativement restreint, semble s'accélérer.
    وفي الوقت ذاته، فإن التجارة الأقاليمية، بالرغم من صغر حجمها نسبياً، تبدي إشارات نمو متسارع.
  • Le commerce Sud-Sud, surtout le commerce interrégional, demeurait une priorité.
    وبيَّن أن التجارة فيما بين بلدان الجنوب، وبخاصة التجارة الأقاليمية، ما زالت من المسائل ذات الأولوية.
  • Promouvoir la coopération régionale et économique entre les communautés économiques régionales afin d'élargir l'espace économique, de promouvoir le commerce intrarégional et interrégional, les marchés et d'exploiter les économies d'échelle.
    تشجيع التعاون الإقليمي والاقتصادي فيما بين المجموعات الاقتصادية الإقليمية من أجل توسيع المجال الاقتصادي وتعزيز التجارة داخل الأقاليم والتجارة الأقاليمية والأسواق، والاستفادة من وفورات الإنتاج الكبير.
  • Conformément à son mode procyclique habituel, le commerce intrarégional a augmenté fortement à mesure que l'économie régionale s'affermissait.
    وانتعشت التجارة الأقاليمية بشدة، تمشيا مع نمطها المعهود في السير وفقا لاتجاه الدورة، وذلك نتيجة توسع الاقتصاد الإقليمي.
  • L'augmentation la plus importante des échanges régionaux a été enregistrée dans la communauté andine et dans le Marché commun du Sud (MERCOSUR), encore qu'on ait noté aussi une hausse considérable des exportations du Mexique et du Chili vers d'autres pays de la région.
    ولوحظت أكبر زيادات في التجارة الأقاليمية في جماعة دول الإنديز والسوق المشتركة للجنوب، رغم أن صادرات المكسيك وشيلي إلى البلدان الأخرى ارتفعت بشدة هي الأخرى.
  • De ce point de vue, nous sommes convaincus que la mise en œuvre de projets visant à acheminer l'énergie turkmène vers les marchés internationaux imprimera un nouvel élan pour stimuler le commerce et les relations économiques entre les États et entre les régions.
    وانطلاقا من هذا الرأي، نحن مقتنعون بان تنفيذ المشاريع الرامية إلى إيصال طاقة تركمانستان إلى الأسواق الدولية ستوفر دافعا آخر لتنشيط التجارة بين الدول والتجارة الأقاليمية والعلاقات الاقتصادية.
  • S'il demeure surtout (à 82 %) intrarégional, la part des échanges interrégionaux y a augmenté, pour atteindre 18 %.
    فنسبة 82 في المائة من التجارة فيما بين بلدان الجنوب كانت داخل الأقاليم، في حين ازدادت معدلات التجارة الأقاليمية بحيث بلغت 18 في المائة.